| 1. | 213 is a year of the Julian calendar. 213 est une année du calendrier julien. |
| 2. | It was solar, based on the Julian Calendar. Ce calendrier était basé sur le calendrier julien. |
| 3. | The Gregorian calendar was a reform of the Julian calendar. Le calendrier universel est une proposition de réforme du calendrier grégorien. |
| 4. | AD 1 was the year 1 anno Domini in the Julian calendar. L'an un est la première année du calendrier julien. |
| 5. | A negative difference means the Julian calendar is ahead of the Gregorian calendar. Le calendrier julien « retarde » par rapport au calendrier grégorien. |
| 6. | Friday, indeed, fell on 31 January 1533 according to the Julian Calendar. Vendredi, en effet, est tombé le 31 janvier 1533 selon le calendrier julien. |
| 7. | Its length was increased to 31 days under the Julian calendar reform. Il se voit attribuer les 31 jours actuels lors de l'introduction du calendrier julien. |
| 8. | Dates are correct for the Julian calendar, which was used in Russia until 1918. Les dates indiquées sont celles du calendrier julien, en vigueur en Russie jusqu'en 1918. |
| 9. | Caesar, in his role as Pontifex Maximus, reforms the Roman calendar to create the Julian calendar. César est élu Pontifex maximus, réforme le calendrier et instaure le calendrier julien. |
| 10. | In Julian Calendar, Johann was baptised as a protestant on 15 September 1588. Suivant le calendrier julien, Johann a été baptisé dans la religion protestante le 15 septembre 1588,. |